Continued from Part 1








Continued in Part 3.

(Note: This is local mythology that fits in alongside the Shinto legends known throughout the country, but it was recorded in the Izumo-no-Kuni-Fudoki (Chronicles of Ancient Izumo, 713-733 AD) as opposed to the Kojiki (711-712 AD) or Nihonshoki (720 AD).)

Here’s another folk tale from Chizu Village out in Tottori to celebrate the Year of the Horse. For those you keeping track, the lunar year (as celebrated in other Asian countries) started on January 31 this year, but Japan has long ago switched to the Gregorian calendar, leading to another level of complexity of the calendar and meaning that we’re already a month into the Year of the Horse here.

A long time ago, there was a family with no worries, plenty of money, and a single child. There was a poor family nearby that also only had one child, the two of them got along quite well. They were always seen together. One day, while chatting as usual, one said, “When we grow up, we should go on a journey.”

“Sure, let’s do it.”

Their families were supportive. “Well, a journey would build character. Go ahead!”

Seeing as they were always together, they of course went on this journey together. The rich family provided a suitable amount of cash for their son, and the poor family managed to give their son a little bit of cash.

On their journey, they decided to stay at an inn. The rich boy fell fast asleep as soon as he lied down in bed, but the poor boy had trouble sleeping and tossed and turned and tossed and turned all night. In the middle of the night, a woman–he wasn’t sure whether she was the madame of the inn or her daughter or what–walked through the hall, the tatami mats creak, creak, creaking under her steps. Opening the door to their room, she slipped inside, and made her way over the sunken fireplace, where she took something out of her sleeve and began to stir around the ash as though she was cleaning up. Not so, however–she had husked rice, and planted it in the ashes. Immediately, it sprouted into a young rice plant and grew bigger and bigger, bearing a fresh ear of rice. The woman plucked it, and the rice turned into dango–rice dumplings.

The following morning, the dango was in bowls on the table. The poor boy was folding up their beds when we noticed the rich boy had begun eating the dango for breakfast, and couldn’t stop him in time.

Swallowing the dango, the rich boy turned into a horse.

He started neighing and grunting, and a man came inside and put a rope around his neck and led him out. He immediately put the horse to work in the fields, and continued forcing him to work as soon as he woke up every morning for the following days.

This is wrong! the poor boy thought. The only reason I didn’t turn into a horse is because I didn’t eat the dango. And since I’m still a human, I have to find some way to save my friend! He left the inn and ran, looking for anything thing that might help him.

He passed by an old man, who asked, “Where are you going, young man?” In a wordy breath, the boy told him what had happen, the old man nodded. “I see, so that’s what it is. I’ll tell you how to turn your friend back into a human. Over there, there’s a field. There’re eggplants in that field, you see. Lots of them! Look for seven in a row that are all pointing east. Pluck those seven, and take them back to your friend and make him eat them, and then he’ll turn back into a human.”

As he was told, the poor boy found the field full of eggplants, but he couldn’t find the seven in a row facing east. There would be four, or there would be five, but there would never be seven. For days, he continued to search and search through the field and managed to find a row of six, but there was not a seventh. He was growing very weary from searching and wondered how he would ever find them, but decided to go one more row for good measure. As he was walking along that row, there would be one or two here and there that faced east, but at last, there they were–the seven in a row all facing east!

He plucked them and ran back to the inn, and found that the horse had grown thin and weary from hard labor. The poor boy took the rope off of his neck and the horse neighed in thanks but said no human words. “Good, I made it in time,” the human breathed a sigh of relief, and began to feed him the eggplants. First one, then two, then a third, and a fourth, but after the fifth the horse turned his head and refused to consume any more. The poor boy tugged at his neck to try to get him to face him again, pleaded with him, drew pictures in the sand to try to explain that he needed to finish eating them in order to turn human again, and petted his neck.

The horse relaxed, and the poor boy forced the sixth eggplant in his mouth. “Just one more, you can do it!” he encouraged him, but the horse forced his head away again. The boy petted his neck and rubbed his shoulders and back, trying to make the horse cooperate. “Just eat one more, and then you can be human again!” The horse at last relaxed again, and the poor boy shoved the seventh eggplant down his throat.

The moment after the horse swallowed it, he turned back into a human, and–both quite relieved–they ran away from the inn together and returned home.

“Well, you weren’t gone for very long. Did you build some character?” the father of the rich boy asked.

“We sure did! You see, it was like this,” the rich boy answered. “I was put through all kinds of suffering like this and this and like that, and you know what, Father? My friend is a great friend, and he did this and this and that for me.

Hearing this, his father replied, “Really? We’re really owe you, then! You’re his savior! If you hadn’t have been there for him, my son would have had to be a horse for the rest of his life.”

“That’s right, Father! I would have been forced to hard labor in that field every day, and life would be miserable!”

“Thank goodness everything’s turned out alright. And you know what? We have such fortune in our family that we’re alright with only half of it. How about it? How about you inherit half my fortune, and your friend inherits the other half?”

He enthusiastically agreed, and the father followed through on his promise immediately. Both boys grew up supported by half each of the fortune, and lived very pleasant lives thereafter.

Izumo Taisha is famous for hosting 8 million gods from around Japan for their annual meeting during Kamiarizuki, but for every big conference there’s always a lot of spillover into the surrounding hotels. Actually, some records indicate that the gods may have been gathering at Sada Shrine before gathering at Izumo Taisha!

While the gods are absent from the rest of Japan and hanging out here in the Izumo region, they discuss romantically (or platonically) thrilling En-musubi, but when they gather at Sada Shrine in northwest Matsue, it’s for a purification ritual to ward off bad luck. It’s also as though they’re stopping by to visit the final resting of their mother, seeing as Izanami‘s tomb is located nearby on Mt. Hiba.

Speaking of Izanami, she’s one of the 12 kami enshrined here. It’s not uncommon for shrines to be dedicated to more than one kami, but it’s uncommon for them to have three honden (main hall which house the deities, normal people are not allowed in here!). While this shrine was likely originally designed with one honden, the north and south shrines were added later on to accomodate more gods, likely by the end of the Heian era roughly eight centuries ago. While Izanami and Izanagi are in the central shrine with Sada-no-Okami, the bickering siblings Amaterasu and Susano-o are seperated in the north and south honden respectively.

The current shrine architecture has been around since 1807, and have since been deemed Important Cultural Property. Like Izumo Taisha, it’s built in Taisha-tsukuri style architecture. While Izumo Taisha is the typical example, there are variations on the layouts of these kinds of shrines, and many of them (such as Kamosu Shrine, another Izanami shrine) have been quite famous and/or influential throughout history. Like shrines throughout Japan, they may have auxiliary shrines dedicated to other gods throughout the premises, and worshipers are typically not allowed to enter center parts of the shrines without permission, a good reason, paying money, or some combination of the three. Instead, you leave your offerings in the designated spaces, clap your hands, and then don’t get in the deities’ personal space.

Click to view larger version.

Click to view larger version. I’ve indicated where visitors go, and where the holy objects go while the shrine is under reconstruction.


Click to view larger version.

Click to view larger version. Note the four-square layout of inner shrine, a characteristic of Taisha-tsukuri shrine architecture.

As for that personal space, what’s there? It varies according to each shrine, but quite often there is a holy object. As opposed to idols signifing the physical appearance of the kami, one of the oldest items still used today is but a simple, circular mirror. At some shrines, such as Iya Shrine, these are in plain site from where you make your offerings. As for Sada, it happens to be home to Saiehiogi, one of the oldest paintings on a fan screen in existence.

Since the honden is a dwelling place for the gods and Sada welcomes millions of them, the floors must be kept clean. Hence, there is a ceremonious changing on the tatami mats every year. And by ceremonious, I mean song and dance known as Sada Shin-Noh, better introduced by way of a video. This is UNESCO intangible world heritage, a Noh-like performance that has a strong influence on the more sprightly performances of Kagura dance.

Performances are broken up over two nights, the first being more subdued, the second being more energetic. I’ve watched the first, but did not have permission to take photos (and wouldn’t have gotten good ones anyway). Hence, here are some photos of the empty performance hall during the daytime.



Excluding the interior of the honden, I did have permission to enter part of the inner shrine recently to see the reconstruction process on the roof of the southern honden. Pictures are in this entry.

A quick explanation and purification rite before we begin…


…and up we go.

wanted-matsue-gate-photos

Hello, Followers and Visitors! I’d like to ask for your help in sharing this image/request. The City of Matsue is on the hunt for early Meiji era material that will be helpful in reconstructing a historically accurate main gate (Ootemon) at Matsue Castle, and is offering a short-term financial reward. Please dust off your history books and see if you have something hiding in there, or send it to your academic communities to get some students on a hunt through the university collections to see what they can uncover. We appreciate it!

Please help us share it around Facebook (especially)!

You can click the image above to see it larger, but here is some text for good measure:

WANTED: Photos of Matsue Castle’s main gate
REWARD: 5,000,000 YEN
Matsue Castle was completed in 1611 and is one of Japan’s remaining original castles, but the main gate (Ootemon 大手門) was torn down in 1875. The City of Matsue would like to reconstruct a historically accurate gate, and is looking for pictures or documents that may be hiding in family albums or books published outside Japan with material from the early Meiji period. A 5 million yen reward will be offered for material that is deemed applicable to the reconstruction process. Submission deadline is March 31, 2014, so SHARE this picture with your friends, families and universities before time runs out!
>More information (in Japanese): http://www1.city.matsue.shimane.jp/bosyu/ootemon/shiryobosyu.html
>Email questions and submissions to: matsuecityguide@gmail.com
>Matsue City Sightseeing Website: http://www.visit-matsue.com

松江城大手門の復元募集について
>対象資料:明治初期に取り壊された松江城大手門を復元できる古写真や設計図
>懸賞金額:500万円(※復元資料として認められた場合)
>募集期間:平成26年3月31日まで
>問い合わせ:松江市産業観光部観光施設課松江城国宝化推進室 TEL0852-55-5594

Happy hunting, and thanks for sharing!

January in Japan is full of firsts, often signified by the prefix hatsu (初). Among tea practicioners, the first tea ceremony of the year is one of the most festive, and is called Hatsugama (初釜), literally, “first kettle.” Having started practicing the tea ceremony last April, this was my first Hatsugama. Not only that, but it was my first time preparing the tea outside of regular practices.

My omotesenke school had ours on the 18th with 18 participants, and in a city like Matsue where the matcha flows like the canals that trace their way around town, I can imagine we were not the first. It seems a lot of places were booked out the previous weekend, but we held ours in the Matsue Club, overlooking the Ohashi river that bisects the north and south sides of town.

I had passed by this building many times before while walking alongside the river, but like many spaces in Japan, I had never imagined how much bigger it was on the inside. They even had a tsukubai set up next to the tea room. Trivial Japanese time! The tsukubai (蹲), the stone wash basin found in Japanese gardens, is so-called because you need to crouch down (tsukubau 蹲う) next to it.

After cleansing, we greeted each other and entered the tea room.

Can you spot the two CIRs?

The day started with preparing the charcoal for the fire under the kettle. During this part of the ceremony, all the guests sit closely so as to observe how the different kinds of charcoal are arranged to prepare the fire, and what a pleasing red glow they have to warm us up during one of the coldest months of the year.

This was followed by okoicha, the highest grade of matcha prepared to about the thickness of paint. This is shared among three guests or so at a time. While the tea master is preparing the tea, the guests partake of a wagashi (Japanese confections). In the case of omotesenke, New Year sweets are green on the inside and white on the outside, like pine branches covered in snow.

Note the “Yanagiwa” next to the scroll. This is a ring made of willow branches, one of many festive New Year decorations. Gold and silver are also indicative of New Years, and we used heavy gold-painted tea cups for the thick tea.

Following okoicha, we changed some tools and decorations out to get ready for o-usu, the thinner style of matcha that is more commonly consumed–and, thus far, the only kind I know how to prepare. Speaking of preparation…

Setting my tools in place.


Sporting my “I’m trying really hard to look relaxed” face.


I’m about to take the whisk I just cleansed out of the tea cup, which is why it is vertical. In Omotosenke, we whisk it diagonally instead of vertically.


Now to bring in the tea.


I wonder how the tea I made tasted?
Note the kan-botan in the decorative alcove. These are winter peonies, and peonies are big stuff here in Shimane.

I don’t think I made any major mistakes, but it felt like it went by really fast! Given the number of participants, the tea-making responsibilities are split up among a handful of people so I only did the first part of the ceremony before switching out with a few other relative beginners, but although it wasn’t as smooth as I would have liked and I felt nervous, I think it was a success (I’m feeling a little more self-conscious after seeing the photos, though!). I wonder how many more chances I’ll get like this throughout 2014? There’s still nine months to prepare for the Dai-Chakai at Matsue Castle…

After the two types of tea ceremonies, we started our kaiseki meal (though this would usually be eaten before drinking tea). Kaiseki can refer to any sophisticated Japanese meal served in courses, and I’ve enjoyed a number of kaiseki meals at restaurants and ryokan around Matsue for fancy work parties, but this was my first time receiving it in tea ceremony style.

Thankfully I had a teacher sitting near me to explain all the steps as we went along, and though we were all fairly relaxed since most of us are classmates who are already acquainted with each other, there was a higher level of formality than I’ve ever had at a work-party (which I already find amusingly formal before the sake starts flowing. Speaking of, there was plenty of sake at this tea party, too).

I did my best, but I could not stay in seiza for very long by that point. My knees still need more training! If I take part in Hatsugama 2015, it will serve as a good comparison for how much better I get over the course of this year.

I’m ready, 2014! Bring on more matcha!



Recall Susano-o’s fondness for the sugasugashii (cool and comfortable) place at Suga Shrine.

Recall Izanagi and Izanami’s hand in creating the lands of Japan.





Continued in Part 2

(Note: This is local mythology that fits in alongside the Shinto legends known throughout the country, but it was recorded in the Izumo-no-Kuni-Fudoki (Chronicles of Ancient Izumo, 713-733 AD) as opposed to the Kojiki (711-712 AD) or Nihonshoki (720 AD).)

Said to be the ancestor of the fortune cookie, omikuji are the typical feature of most shrines and temples around Japan, reverberating in wider Japanese culture with restaurant gimmicks and self-made games for kids. The game of fortune roulette boils down to drawing a numbered fortune at random, and seeing whether you have normal luck, great luck, a little luck, or the infamous bad luck. People say that the bad luck fortunes are less common, but on my first trip to Japan, I tried two fortunes. They were both bad.

People also have differing explanations for why you tie your fortune at the shrine and leave it there instead of taking it home with you. If it’s bad luck, you don’t want it to follow you home, so you leave it at the shrine instead. If it’s good luck, you have to leave it there at the shrine in order for the gods to know to give the luck to you. Whichever it is, you typically toss in your 50~200 yen, draw a slip of paper at random, read whatever advice or specific predictions it has in store for you (content varies according to each shrine/temple), and then tie it up on a fence or a tree at the shrine. If you want something to take home, you should buy an o-mamori protective amulet, which come in a variety of decorative styles.

If you follow the rules of o-mamori use, you’d typically buy one for the year or for whatever specific purpose you have in mind (passing an entrance exam or safe childbirth, for instance), and then return the old o-mamori the following year to be ceremoniously burned. For those unable to return to the shrines they visited and especially for foreign tourists, they make charming souvenirs. I don’t really do o-mamori anymore, but I still like drawing omikuji sometimes as part of visiting the multitude of shrines out here in the Izumo region. I don’t get to take anything home with me, though–even if you eat the fortune cookie, you still get to keep the fortune, right? Oh well. I’ve already taken home the one daikichi (great luck) I drew when I was studying abroad years ago, so I don’t need any more than that.

However, on a recent visit to Sada Shrine, most famous for Sada Shin Noh, a dance deemed UNESCO Intangible Heritage, I noticed this little spin on the usual omikuji. Who doesn’t like stickers? The occasional sticker, anyway!

In addition to your usual paper slip to tie at the shrine in order to receive or avoid your fortune, you get a sticker to take home with you signifying some particular kind of luck–happiness, health, longevity, warding off evil, prosperity, etc. This shrine, like many others, is based on an honor system. Toss in your coins and grab whatever package you like.

My fortune, #88, was kichi. Good old-fashioned good luck. In addition to some general advice about how I have to continue to work hard to see my luck begin to blossom like flowers in spring, it went on to provide advice for my career, love life, health, and studies. Stick with what works and be patient, the outlook is good so be confident, watch out for relapses of illnesses but you really have nothing to worry about, stay focused and work hard.

Speaking of hard work, that’s the sticker I got. The daruma is a symbol in Japan for determination, given that you aren’t supposed to be able to knock down a round daruma doll without them getting back up. But why is it round in the first place? Because it’s based on a monk who meditated for so long that his legs fell off due to atrophy. This is supposed to be admirable, but it really just makes me more wary of sitting in seiza. That said, the daruma dolls themselves are a charming and varied culture of their own within wider Japanese culture. Yaegaki Shrine has a whole series of them in different colors based on what kind of goal or wish you have. The don’t have eyes, though–you paint one eye on when you make your wish or set your goal, and you paint the other eye on when it’s actualized.

I can take this little bit of luck for perseverance and success with me, but the fortune stays at the shrine, however cold it would be there on a post-rainstorm December morning.

Mine is the one that isn’t soaked.

With that shiny new luck carried with me, I put on a hard hat to go inspect the roof of the shrine, but that’s for another upcoming enry.

I have just returned from vacation, so new content and the usual update schedule will resume soon. Thank you to my new watchers and visitors, and to everyone who has continued following this blog thus far!

I am currently on vacation and will return to reply to comments and provide new content later. Until then, please enjoy an excess of doodles and comics about my daily life in the San’in region. See you in mid January!

Thankfully this is an old doodle from February of last year, but this moment was a turning point at my naginata lessons. Until that point there was an odd shyness around everyone even though they knew I could speak Japanese. Unlike ALTs, who work in schools, I usually only see kids briefly for a single presentation or event, and then I never see them again. However much fun and however insightful those visits can be, you don’t get to know the kids very well.

However, thanks to little things like playing tag for a few minutes before lessons, I now get to relax and have a lot of fun with my naginata classmates, their families, and my teachers. I look forward to it every week, and leaves me energized!

I am currently on vacation and will return to reply to comments and provide new content later. Until then, please enjoy an excess of doodles and comics about my daily life in the San’in region. See you in mid January!

Hello, my name is Brittany. You can call me amberjack.

Fresh from the Sea of Japan along the northern coast of Matsue.

Fresh from the Sea of Japan along the northern coast of Matsue.

I did have someone mistake my name for “purin” once. Pudding is cuter, so I’ll take it.

Design a site like this with WordPress.com
Get started