
Torii Kiyonaga (1752-1815) illustration of Daikoku and Ebisu (Museum of Fine Arts Boston–click for source!)
We’ll start out with a fun fact: “Shimane” is written as “island” (島) and “root” (根), as it is like the root of the islands of Japan. As many cultural innovations entered Japan from the Asian continent through this area, this name makes some sense. Hideki Yukawa, the first Japanese recipient of the Nobel Prize, took it a bit further and said that Mihonoseki, the Cape of Miho at the northeast end of Shimane Prefecture, is where one can find the roots of the Japanese soul.

According to the Izumo-no-Kuni Fudoki (see below), this place is named after Okuninushi’s son Mihosusumi. Mihosusumi’s mother Nunagawa-hime was from the land of Koshi (modern day Ishikawa Prefecture), and according to their local mythology, Mihosusumi eventually returned to the Noto Peninsula. According to another Fudoki legend, the Cape of Miho was literally taken off the tip of the Noto Peninsula and dragged through the Sea of Japan and attached to the Shimane Peninsula. These myths, as well as archeological evidence, suggest there were strong ties between ancient Izumo and ancient Koshi.
After city mergers, Mihonoseki became a district of Matsue City, the capital of Shimane Prefecture (technically, Mihonoseki-cho). It happens to border another district within the city called Shimane-cho. Don’t get too confused yet–we have many other confusing bits to sift through in this entry!
Specifically, who or what are these local deities and how are they related?!
Although I try to keep things simple by saying I write manga interpretations of the Kojiki, I draw material from more than just the legends as they are written in that book (and even then, every translation into modern Japanese, English, or illustratration has its own spin on the Kojiki’s contents). The Kojiki was completed in 712, and was a mash of clan myths from around Japan mainly compiled by a nobleman named O-no-Yasumaro. It was written in Chinese characters that more or less fit Japanese pronunciation, which is why the deities have such clunky names with kanji you’d rarely see used together like that.
The 48 Fudoki, records of individual provinces under the imperial court’s rule, underwent compilation starting in 713, the year after the completion of the Kojiki. In addition to geographical, economic, and ecological data, the Fudoki also expanded on Shinto mythology. Of them, only the records of Izumo Province remain mostly intact today.
A few years later, in 720, the Nihonshoki was finished. This had more of a national history textbook approach and political basis with a different sort of mash of writing in Chinese style. It also included Shinto mythology, and O-no-Yasumaro likely contributed a lot to this project. However, there are some differences, and many of the same gods are recorded under different names than were used for them in the Kojiki.
Jump ahead about nine or ten centuries, and Shinto evolved into something almost indistinguishable from Buddhism in general practice. Many famous Shinto deities merged with Buddhist deities, many of which had Chinese or Indian origin. Japan’s Seven Lucky Gods, a jolly group of folk favorites, were not a home grown group, but they were so beloved that at some point in the Edo era their personas merged with Shinto deities as well. The lines between canon and fanon were blurred past the point of no return outside of scholarly circles, and despite the efforts of Kokugaku (“nativist studies” looking for the heart of Japan) scholars and Meiji Period policies to forcefully seperate Shinto and foreign influences like Buddhism, these mashed identities persisted.
That leaves us today with all the following phrases being more or less correct:
“Okuninushi, the Lord of the Land who ruled over the lands of Japan, is the god at Izumo Taisha.”
“Okuninushi’s son is Kotoshironushi, who is the god at Miho Shrine.”
“Daikoku-ten and Ebisu-ten, two of Japan’s favorite lucky gods, reside at Izumo Taisha and Miho Shrine respectively, on either end of the Shimane Peninsula.”

1856 illustration of Daikoku and Ebisu by Utagawa Kunimori II (Museum of Fine Arts Boston–click for source!)

Daikoku-ten is originally an Indian deity called Mahakala (among other names), and came to Japan via China with most of the other lucky gods and has a few funny similarities with Okuninushi like being able to write their names in synonomous ways (大国 and 大黒 can both be read “Daikoku”) and that they both get along with rats (recall that Okuninushi was rescued by them, and Daikoku is often pictured with them because where there are rats, there is grain–they are a sign of prosperity and plentiful food).
Ebisu, however, is the only Lucky God who is native to Japan, supposedly born without outside cultural influence. Good for him, at least we have that much straight. Besides the story that he washed up to shore (thereby implying having come from somewhere else anyway? That’s my question!), there are a lot of different stories about his origins. If we accept that he is Kotoshironushi, Okuninushi/Daikoku’s son, then he is the son of the Lord of the Land, and he and his father are best buds. If we accept that he is Izanami and Izanagi’s son Hiruko, the leech-like baby they didn’t make very well and sent away at sea, then he is a deity who overcame terrible hardship as a child, eventually grew bones, and became a cheerful god who brings great luck to fishers.
Other stories about his traits are also very inconsistent. For instance, it’s fairly commonly accepted that Ebisu does not attend the gods’ meeting at Izumo Taisha every October because he is deaf and does not hear the summons. However, it is also said that Ebisu is a god of music because he loves a good jam. Which is it? If Ebisu were really Kotoshironushi, he’d be like a bratty teenager ignoring his father telling him to do something by not attending that meeting.

As Japan has fishing villages just about everywhere, Ebisu is a favorite and highly revered god throughout Japan. Although Miho Shrine is said to be the head of all 3,385 shrines that honor Kotoshironushi, or by extended definition Ebisu, it’s hard to think that he spends much time there. He is known as a traveling god who spontaneously washes up on shore (sometimes in forms we would think not-so-lucky, like drowned corpses) to bless the local fishing industry.
At the very least, we can say with some confidence that he enjoys fishing. Mihonoseki boasts of a favorite fishing spot of his, a tiny island off the very eastern tip of the peninsula (now called Jizo Cape, where the historic Mihonoseki Lighthouse stands). On a clear day you can see both the Oki Islands and Mt. Daisen and there, and it is also said to be the spot at which he first washed up to the islands of Japan.



Literally, the Douzen islands (Chibu, Ama, Nishinoshima) are the “front islands” and Dougo (Okinoshima) is the “back island.” By the way, they’re all part of a fantastic Geo-Park and visiting them was one of the best vacations I’ve ever taken.
Hence, Miho Shrine is located nearby. Given the now inseverable connections with Daikoku and Ebisu, it is known as katamairi (visiting only one side) when you pay a visit to either Izumo Taisha to the west or Miho Shrine to the east, but ryomairi (visiting both sides) when you double your luck by visiting both.
However, Ebisu/Kotoshironushi does not get Miho Shrine to himself. We’ll take a closer look at this unique double-shrine in the following entry.
—–
2018/3/5 UPDATE: This blog is no longer updated. However, I would like to include a comment from Bluedon here for more/better information:
I just wanted to point out that Koshi is hardly limited to modern-day Ishikawa Prefecture. It also covered what is now Fukui, Toyama and Niigata Prefectures, hence why the latter three were later called Echizen, Ecchuu and Echigo.
Nunakawa-hime (Nunagawa-hime) is actually from what is now Niigata Prefecture. Her name is linked with 沼川郷, a region which is now known as Itoigawa City. Many shrines in the Itoigawa are dedicated to her, her husband, and their son, including Nunagawa Shrine, Nou Hakusan Shrine, and countless Suwa Shrines.
Legends about Nunakawa-hime’s use of jade were what led to the rediscovery of jade in Itoigawa and the discovery that in fact all Jomon period jade in Japan had originated in Itoigawa.
Like this:
Like Loading...