I confess, I have not actually picked up much Izumo dialect, thought to be rather hard to understand even for native speakers. I’m not so sure how far that goes. I have had difficulty understanding little old ladies in the countryside when I’ve asked for directions, but otherwise I can usually understand whatever someone is saying based on context. Locals always tease that Izumo-ben must be difficult to understand since I’m a foreign speaker of Japanese, but it doesn’t really work like that. As a non-native speaker, I have years of having to understand words in context that I’ve never formally studied, so listening to Izumo-ben doesn’t feel strange.
Using Izumo-ben, however, is a different story. I can sort of hear and parse out in my head how it works, but the only aspects I’ve picked up have thinking with verb endings like “-choru” or sometimes adding “-ken” to things for a little emphasis, but I don’t think “-ken” is limited to this brand of Inaka-ben (country dialect) anyway. When people teach me phrases I can usually imitate them, but this is usually only for their entertainment and I never commit them to memory.
The major part of Izumo-ben that anyone and everyone should pick up, though, is the phrase for “Thank-you”: Dan-dan.
You hear it everywhere, and it’s such a short, snappy, and catchy phrase that there’s no reason not to try using it. Even though I typically hear people use more standard ways of expressing thanks, the locals do smile warmly and get excited at the sound of people from other parts using that phrase. It carries a lot of local character, and it always goes over well when everyone from Japanese tourists to foreign diplomats use the phrase. You also see and hear it used throughout the area, like in the “Dan-dan kasa” program, a free umbrella-loaning service found through the city of Matsue (I’ve benefitted from this program almost as much as I have contributed to it by forgotting my umbrellas in public places all the time).
You would also hear it used for the outdoor hot-food festival held throughout the city and especially on Sundays throughout the month of February, the Matsue Dan-Dan Shoku Festa.
I’ve broke this down in an entry last year as follows:
まつえ暖談食フェスタ
まつえ is “Matsue” written in phonetic hiragana instead of in kanji, as usual (松江).
暖 is “warmth” and read here as dan.
談 is “conversation” and read here as dan. Pairing them together is like “warm conversation” and sometimes people translate the name of the festival as “heart-warming.”
だんだん, Dan-Dan, is Izumo dialect for “thank-you,” one of the most commonly heard and actively used Izumo phrases.
食 is “food/eat” and read here as shoku.
フェスタ is short for “festival.”
So you could call it anything from “Matsue Festival for Food That Brings About Warm Conversation” to “Matsue Thanks-For-The-Warm-Food Festival” but I find “Dan-Dan Shoku Festa” is most catchy.
Now that we’re heading into a cold snap here in January, I thought for sure we’d be looking forward to some Dan-Dan Shoku Festa material soon, but what is this? The Matsue Shoku Matsuri??
Apparently they changed it this year because the Dan-Dan pun was a hard sell to travel companies. But I am very disappointed with the name change! I feel no sense of local character and warm from a bland name like “Matsue Food Festival.” Give me back my Izumo-ben pun and get some local flavor back in this name!
Sigh. At least we get four Sundays of outdoor food fests instead of only three this year. There are as follows:
January 31, 2016, 11:00am ~ 3:00pm
In front of JR Matsue Station (Area A)
(Includes the annual “En-musubi Shichifukujin Nabe”, the “Seven Lucky Gods Fate-binding Hot Pot” which serves 800 people yet can disappear rather quickly–to date, I’ve only made it in time for a serving once)
February 7, 2016, 11:00am ~ 3:00pm
Matsue Castle grounds (Area B)
(Special features include handmade wagashi from artisan Itami-sensei and Matsue Castle Rifle Troupe performances at noon and 2pm, but you can get Itami-sensei’s wagashi at the Matsue History Museum cafe Kiharu all year round and the Teppo-tai performs at the museums on the 1st and 3rd Sundays of every month anyway, so…)
February 14, 2016, 11:00am ~ 3:00pm
Kyomise shopping district (Area C)
(If you find it too cold to stay outside, many of the fancy restaurants around this shopping district are also doing special things that day)
February 21, 2016, 11:00am ~ 3:00pm
Tenjinmachi (around Shirahata Tenmangu Shrine) (Area D)
(Seeing as Tenjin is the god of scholarship and we’re coming up on entrance exam season, there’s a special “Tenjin Goukaku Okage Nabe”—which I’d roughly translate as “Pass Your Tests Thanks to Tenjin’s Hot Pot.”)

The areas south of the Ohashi River

The areas north of the Ohashi River
Furthermore, the San’in region is Crab Country. See more details (and puns) about the crab culture in this entry, but also be aware that the “Kani-goya” (Crab Shack) event going on a 10 minute walk east of JR Matsue Station along the Ohashi River is already underway. This year it’s January 16 ~ February 29, open 11:00am through 10:00pm. This event is all about indulging in regional crab, having them cooked right in front of you and making a raucous with your buddies as you tear into them.
I like crab if someone else gets the meat out for me, but I supposed this is a craze I don’t really understand. I’ll stick with the array of fancy Sunday market foods.
And I will still stubbornly call it the Dan-Dan Shoku Festa, thank you very much. Yes, I am feeling a little salty over the loss of this pun.